A Visit From The Wee Folk 小さき民の訪れ

                                on St.PATRICK's Day

Once,in far-off Ireland
                      昔むかし、遠きはるかなアイルランド
Upon a sweet, pale dawn,
                      甘き香りのする青白き夜明けのころ
Through sleepy eyes I plainly saw
                      寝ぼけ眼でも はっきりと見えた
   A wee man on our lawn;
                      芝生の上に小さな人
I gazed upon・・・ I held my breath・・・
                      私は見とれて・・・息を殺した・・・
   A tiny leprechaun!
                      とても小さなレプラコーン!
                           (黄金を隠し持つといわれる小妖精)

Upon a greening leaf he swung,
                      彼は上にある青リンゴの葉をゆらしていた
   Beneath a hawthorn tree,
                      足元にはサンザシの木
A feather in his bright red cap,
                      朱色の帽子には羽かざり
   As cocky as could be;
                      得意気だった
He danced and hummed a fairy song
                      彼は踊りながら妖精の歌をハミングしていた
   All unawre of me.
                      全部わたしは知らない
I reached to touch him・・・ 
                      私は彼をさわろうと手をのばした
he was gone・・・
                      彼は消えた
   Across the gorse, the heather;
                      エニシダとヘザーを横切って
    His wee feet touching
                      彼の短い足は
     fern and flower
                      草や花に触れていた
    With lightnees of a feather.
                      羽かざりのあかるさと一緒に。
   In just a moment he was lost,
                      瞬間的に彼は消えた
This child of wind and weather!
                      風と空模様の申し子!
        【Katherine Edelman】


 It's March the Seventeenth again
                      3月17日のたびに
    The wee folk's Special day,
                      小さき民の特別な日
   And time to wish you Irish luck
                      アイルランドの幸運を願う時
And send warm thoughts your way!
                      あなたの人生にエールを送ります!

HAPPY St.Patrick's Day